Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Português brasileiro-Latim - Sou de Deus e nasci para vencer
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Sou de Deus e nasci para vencer
Texto
Enviado por
julianaharue
Idioma de origem: Português brasileiro
Sou de Deus e nasci para vencer
Título
Dei sum et ad vincendum natus sum
Tradução
Latim
Traduzido por
goncin
Idioma alvo: Latim
Dei sum et ad vincendum natus sum
Notas sobre a tradução
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Último validado ou editado por
Aneta B.
- 19 Novembro 2009 10:57
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
18 Novembro 2009 13:44
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?
CC:
lilian canale
18 Novembro 2009 13:49
lilian canale
Número de Mensagens: 14972
"I am God's and I was born to win"
"I am God's" in the sense of: "I belong to God"
18 Novembro 2009 13:50
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?
18 Novembro 2009 13:54
goncin
Número de Mensagens: 3706
I got it from the requester's avatar.
18 Novembro 2009 14:10
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Hehehe! I like that!
Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field
19 Novembro 2009 00:26
Aneta B.
Número de Mensagens: 4487
Goncin?
19 Novembro 2009 10:45
goncin
Número de Mensagens: 3706