Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Sou de Deus e nasci para vencer

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerLlatí

Títol
Sou de Deus e nasci para vencer
Text
Enviat per julianaharue
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Sou de Deus e nasci para vencer

Títol
Dei sum et ad vincendum natus sum
Traducció
Llatí

Traduït per goncin
Idioma destí: Llatí

Dei sum et ad vincendum natus sum
Notes sobre la traducció
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Darrera validació o edició per Aneta B. - 19 Novembre 2009 10:57





Darrer missatge

Autor
Missatge

18 Novembre 2009 13:44

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 Novembre 2009 13:49

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 Novembre 2009 13:50

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 Novembre 2009 13:54

goncin
Nombre de missatges: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 Novembre 2009 14:10

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 Novembre 2009 00:26

Aneta B.
Nombre de missatges: 4487
Goncin?

19 Novembre 2009 10:45

goncin
Nombre de missatges: 3706