Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Latin - Sou de Deus e nasci para vencer

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: Brasilsk portugisiskLatin

Tittel
Sou de Deus e nasci para vencer
Tekst
Skrevet av julianaharue
Kildespråk: Brasilsk portugisisk

Sou de Deus e nasci para vencer

Tittel
Dei sum et ad vincendum natus sum
Oversettelse
Latin

Oversatt av goncin
Språket det skal oversettes til: Latin

Dei sum et ad vincendum natus sum
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Senest vurdert og redigert av Aneta B. - 19 November 2009 10:57





Siste Innlegg

Av
Innlegg

18 November 2009 13:44

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 November 2009 13:49

lilian canale
Antall Innlegg: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 November 2009 13:50

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 November 2009 13:54

goncin
Antall Innlegg: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 November 2009 14:10

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 November 2009 00:26

Aneta B.
Antall Innlegg: 4487
Goncin?

19 November 2009 10:45

goncin
Antall Innlegg: 3706