Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese brasiliano-Latino - Sou de Deus e nasci para vencer

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Titolo
Sou de Deus e nasci para vencer
Testo
Aggiunto da julianaharue
Lingua originale: Portoghese brasiliano

Sou de Deus e nasci para vencer

Titolo
Dei sum et ad vincendum natus sum
Traduzione
Latino

Tradotto da goncin
Lingua di destinazione: Latino

Dei sum et ad vincendum natus sum
Note sulla traduzione
Versão no feminino: "Dei sum et ad vincendum nata sum"
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 19 Novembre 2009 10:57





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Novembre 2009 13:44

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hello Lilly! Can I ask you a bridge here for evaluation, please?

CC: lilian canale

18 Novembre 2009 13:49

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"I am God's and I was born to win"

"I am God's" in the sense of: "I belong to God"

18 Novembre 2009 13:50

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you, but is there a feminine subject here?

18 Novembre 2009 13:54

goncin
Numero di messaggi: 3706
I got it from the requester's avatar.

18 Novembre 2009 14:10

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Hehehe! I like that!

Well, I would translate it in masculine and the feminine version would put into remarks field

19 Novembre 2009 00:26

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Goncin?

19 Novembre 2009 10:45

goncin
Numero di messaggi: 3706