Översättning - Turkiska-Engelska - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...Aktuell status Översättning
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen. | Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce... | | Källspråk: Turkiska
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle. |
|
| | ÖversättningEngelska Översatt av merdogan | Språket som det ska översättas till: Engelska
Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires. |
|
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 27 December 2009 13:16
Senaste inlägg | | | | | 27 December 2009 13:00 | | | I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileÄŸiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires". |
|
|