Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - ترکی-انگلیسی - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ترکیانگلیسیروسی

طبقه نامه / ایمیل - عشق / دوستی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...
متن
Suhareva Irina پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: ترکی

Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle.

عنوان
Happy birthday
ترجمه
انگلیسی

merdogan ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 27 دسامبر 2009 13:16





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

27 دسامبر 2009 13:00

Sunnybebek
تعداد پیامها: 758
I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires".