Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійськаРосійська

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...
Текст
Публікацію зроблено Suhareva Irina
Мова оригіналу: Турецька

Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle.

Заголовок
Happy birthday
Переклад
Англійська

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Англійська

Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires.
Затверджено lilian canale - 27 Грудня 2009 13:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

27 Грудня 2009 13:00

Sunnybebek
Кількість повідомлень: 758
I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires".