Traduko - Turka-Angla - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...Nuna stato Traduko
Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce... | | Font-lingvo: Turka
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle. |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 27 Decembro 2009 13:16
Lasta Afiŝo | | | | | 27 Decembro 2009 13:00 | | | I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileÄŸiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires". |
|
|