Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRuski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...
Tekst
Poslao Suhareva Irina
Izvorni jezik: Turski

Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle.

Naslov
Happy birthday
Prevođenje
Engleski

Preveo merdogan
Ciljni jezik: Engleski

Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 27 prosinac 2009 13:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 prosinac 2009 13:00

Sunnybebek
Broj poruka: 758
I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires".