Traducerea - Turcă-Engleză - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...Status actual Traducerea
Categorie Scrisoare/Email - Dragoste/Prietenie  Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce... | | Limba sursă: Turcă
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle. |
|
| | | Limba ţintă: Engleză
Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires. |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 27 Decembrie 2009 13:16
Ultimele mesaje | | | | | 27 Decembrie 2009 13:00 | | | I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires". |
|
|