Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...Obecna pozycja Tłumaczenie
Kategoria List / Email - Miłość/ Przyjaźń Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce... | | Język źródłowy: Turecki
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle. |
|
| | TłumaczenieAngielski Tłumaczone przez merdogan | Język docelowy: Angielski
Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 27 Grudzień 2009 13:16
Ostatni Post | | | | | 27 Grudzień 2009 13:00 | | | I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileÄŸiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires". |
|
|