Vertaling - Turks-Engels - Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce...Huidige status Vertaling
Categorie Brief/E-Mail - Liefde/Vriendschap Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce... | | Uitgangs-taal: Turks
Dogum günün kutlu olsun, hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle. |
|
| | | Doel-taal: Engels
Happy birthday, I wish you achieve all that your heart desires. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door lilian canale - 27 december 2009 13:16
Laatste bericht | | | | | 27 december 2009 13:00 | | | I don't think "I wish you only the best in life" is the correct translation of "hersey herzaman gönlünce olma dileğiyle".
I think more correct would be something like: "I wish you always achievement of all your heart's desires". |
|
|