Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Mening

Titel
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Text
Tillagd av canli1905
Källspråk: Turkiska

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Anmärkningar avseende översättningen
replaced "and" with "ve"

Titel
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Översättning
Engelska

Översatt av C E M O
Språket som det ska översättas till: Engelska

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 20 Februari 2010 00:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

19 Februari 2010 15:59

merdogan
Antal inlägg: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Februari 2010 02:14

C E M O
Antal inlägg: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Mars 2010 23:56

merdogan
Antal inlägg: 3769
I don't agree with this translations.