Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Turkiska-Engelska - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Text
Tillagd av
canli1905
Källspråk: Turkiska
Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Anmärkningar avseende översättningen
replaced "and" with "ve"
Titel
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Översättning
Engelska
Översatt av
C E M O
Språket som det ska översättas till: Engelska
I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Senast granskad eller redigerad av
lilian canale
- 20 Februari 2010 00:21
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
19 Februari 2010 15:59
merdogan
Antal inlägg: 3769
What I understood from this book is that everything ....
20 Februari 2010 02:14
C E M O
Antal inlägg: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.
Saygilar.
9 Mars 2010 23:56
merdogan
Antal inlägg: 3769
I don't agree with this translations.