Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Setning

Tittel
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Tekst
Skrevet av canli1905
Kildespråk: Tyrkisk

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
replaced "and" with "ve"

Tittel
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av C E M O
Språket det skal oversettes til: Engelsk

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 20 Februar 2010 00:21





Siste Innlegg

Av
Innlegg

19 Februar 2010 15:59

merdogan
Antall Innlegg: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Februar 2010 02:14

C E M O
Antall Innlegg: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Mars 2010 23:56

merdogan
Antall Innlegg: 3769
I don't agree with this translations.