Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Турецька-Англійська - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ТурецькаАнглійська

Категорія Наука

Заголовок
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Текст
Публікацію зроблено canli1905
Мова оригіналу: Турецька

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Пояснення стосовно перекладу
replaced "and" with "ve"

Заголовок
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Переклад
Англійська

Переклад зроблено C E M O
Мова, якою перекладати: Англійська

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Затверджено lilian canale - 20 Лютого 2010 00:21





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Лютого 2010 15:59

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Лютого 2010 02:14

C E M O
Кількість повідомлень: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Березня 2010 23:56

merdogan
Кількість повідомлень: 3769
I don't agree with this translations.