Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Texto
Enviado por
canli1905
Idioma de origem: Turco
Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Notas sobre a tradução
replaced "and" with "ve"
Título
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Tradução
Inglês
Traduzido por
C E M O
Idioma alvo: Inglês
I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Último validado ou editado por
lilian canale
- 20 Fevereiro 2010 00:21
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
19 Fevereiro 2010 15:59
merdogan
Número de Mensagens: 3769
What I understood from this book is that everything ....
20 Fevereiro 2010 02:14
C E M O
Número de Mensagens: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.
Saygilar.
9 Março 2010 23:56
merdogan
Número de Mensagens: 3769
I don't agree with this translations.