Início
Notícias
Tradução
Projecto
Fórum
Ajuda
Membros
Entrar
Registar
. .
•Início
•Solicitar a tradução dum novo texto
•Traduções solicitadas
•Traduções concluídas
•
Traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Pesquisar
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
▪▪Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Inglês - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Estado actual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas:
Categoria
Frase
Título
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Texto
Enviado por
canli1905
Língua de origem: Turco
Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Notas sobre a tradução
replaced "and" with "ve"
Título
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Tradução
Inglês
Traduzido por
C E M O
Língua alvo: Inglês
I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Última validação ou edição por
lilian canale
- 20 Fevereiro 2010 00:21
Última Mensagem
Autor
Mensagem
19 Fevereiro 2010 15:59
merdogan
Número de mensagens: 3769
What I understood from this book is that everything ....
20 Fevereiro 2010 02:14
C E M O
Número de mensagens: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.
Saygilar.
9 Março 2010 23:56
merdogan
Número de mensagens: 3769
I don't agree with this translations.