Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Frase

Títol
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Text
Enviat per canli1905
Idioma orígen: Turc

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Notes sobre la traducció
replaced "and" with "ve"

Títol
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Traducció
Anglès

Traduït per C E M O
Idioma destí: Anglès

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Darrera validació o edició per lilian canale - 20 Febrer 2010 00:21





Darrer missatge

Autor
Missatge

19 Febrer 2010 15:59

merdogan
Nombre de missatges: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Febrer 2010 02:14

C E M O
Nombre de missatges: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Març 2010 23:56

merdogan
Nombre de missatges: 3769
I don't agree with this translations.