Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Frase

Titolo
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Testo
Aggiunto da canli1905
Lingua originale: Turco

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Note sulla traduzione
replaced "and" with "ve"

Titolo
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Traduzione
Inglese

Tradotto da C E M O
Lingua di destinazione: Inglese

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 20 Febbraio 2010 00:21





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Febbraio 2010 15:59

merdogan
Numero di messaggi: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Febbraio 2010 02:14

C E M O
Numero di messaggi: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Marzo 2010 23:56

merdogan
Numero di messaggi: 3769
I don't agree with this translations.