Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Umseting - Turkiskt-Enskt - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Núverðandi støða
Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Setningur
Heiti
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Tekstur
Framborið av
canli1905
Uppruna mál: Turkiskt
Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Viðmerking um umsetingina
replaced "and" with "ve"
Heiti
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Umseting
Enskt
Umsett av
C E M O
Ynskt mál: Enskt
I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Góðkent av
lilian canale
- 20 Februar 2010 00:21
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
19 Februar 2010 15:59
merdogan
Tal av boðum: 3769
What I understood from this book is that everything ....
20 Februar 2010 02:14
C E M O
Tal av boðum: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.
Saygilar.
9 Mars 2010 23:56
merdogan
Tal av boðum: 3769
I don't agree with this translations.