Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Sentence

Kichwa
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Nakala
Tafsiri iliombwa na canli1905
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Maelezo kwa mfasiri
replaced "and" with "ve"

Kichwa
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na C E M O
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na lilian canale - 20 Februari 2010 00:21





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

19 Februari 2010 15:59

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Februari 2010 02:14

C E M O
Idadi ya ujumbe: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Mechi 2010 23:56

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
I don't agree with this translations.