Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Предложение

Статус
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Tекст
Добавлено canli1905
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Комментарии для переводчика
replaced "and" with "ve"

Статус
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Перевод
Английский

Перевод сделан C E M O
Язык, на который нужно перевести: Английский

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 20 Февраль 2010 00:21





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

19 Февраль 2010 15:59

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Февраль 2010 02:14

C E M O
Кол-во сообщений: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Март 2010 23:56

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
I don't agree with this translations.