Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Turecki-Angielski - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: TureckiAngielski

Kategoria Zdanie

Tytuł
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Tekst
Wprowadzone przez canli1905
Język źródłowy: Turecki

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Uwagi na temat tłumaczenia
replaced "and" with "ve"

Tytuł
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez C E M O
Język docelowy: Angielski

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 20 Luty 2010 00:21





Ostatni Post

Autor
Post

19 Luty 2010 15:59

merdogan
Liczba postów: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Luty 2010 02:14

C E M O
Liczba postów: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Marzec 2010 23:56

merdogan
Liczba postów: 3769
I don't agree with this translations.