Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglais

Catégorie Phrase

Titre
Ben bu kitaptan herÅŸeyin iyilere etkilemediÄŸini...
Texte
Proposé par canli1905
Langue de départ: Turc

Ben bu kitaptan herşeyin iyilere etkilemediğini ve kötülere de ceza kesilebileceğini anladım.
Commentaires pour la traduction
replaced "and" with "ve"

Titre
I found of this book that it doesn't has any influence on the good ones
Traduction
Anglais

Traduit par C E M O
Langue d'arrivée: Anglais

I found that this book doesn't have any influence on the good people, and that it can punish the bad ones.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 20 Février 2010 00:21





Derniers messages

Auteur
Message

19 Février 2010 15:59

merdogan
Nombre de messages: 3769
What I understood from this book is that everything ....

20 Février 2010 02:14

C E M O
Nombre de messages: 2
Uzgunum ceviri olarak gelmedi.
Çeviri ettikten sonra yardimciniz olabilirim.

Saygilar.

9 Mars 2010 23:56

merdogan
Nombre de messages: 3769
I don't agree with this translations.