Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Danska-Engelska - løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ ham

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: DanskaEngelska

Kategori Uttryck

Titel
løber som om fanden selv var i hælende på ham
Text
Tillagd av Anne Louise
Källspråk: Danska

løber som om fanden selv var i hælende på ham

Titel
runs like the devil himself was on his heels.
Översättning
Engelska

Översatt av gamine
Språket som det ska översättas till: Engelska

runs like the devil himself was on his heels.
Anmärkningar avseende översättningen
He/she runs......
Senast granskad eller redigerad av Lein - 9 Juli 2010 19:26





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juli 2010 15:58

Lein
Antal inlägg: 3389
edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree

9 Juli 2010 00:32

gamine
Antal inlägg: 4611
Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.

9 Juli 2010 17:03

pias
Antal inlägg: 8113
If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind

"was in hot pursuit"

9 Juli 2010 17:50

Lein
Antal inlägg: 3389
Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well