Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kideni-Kiingereza - løber som om fanden selv var i hælende på ham
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression
Kichwa
løber som om fanden selv var i hælende på ham
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Anne Louise
Lugha ya kimaumbile: Kideni
løber som om fanden selv var i hælende på ham
Kichwa
runs like the devil himself was on his heels.
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
gamine
Lugha inayolengwa: Kiingereza
runs like the devil himself was on his heels.
Maelezo kwa mfasiri
He/she runs......
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
Lein
- 9 Julai 2010 19:26
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
8 Julai 2010 15:58
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree
9 Julai 2010 00:32
gamine
Idadi ya ujumbe: 4611
Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.
9 Julai 2010 17:03
pias
Idadi ya ujumbe: 8113
If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind
"was in hot pursuit"
9 Julai 2010 17:50
Lein
Idadi ya ujumbe: 3389
Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well