Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ ham

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglés

Categoría Expresión

Título
løber som om fanden selv var i hælende på ham
Texto
Propuesto por Anne Louise
Idioma de origen: Danés

løber som om fanden selv var i hælende på ham

Título
runs like the devil himself was on his heels.
Traducción
Inglés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Inglés

runs like the devil himself was on his heels.
Nota acerca de la traducción
He/she runs......
Última validación o corrección por Lein - 9 Julio 2010 19:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

8 Julio 2010 15:58

Lein
Cantidad de envíos: 3389
edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree

9 Julio 2010 00:32

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.

9 Julio 2010 17:03

pias
Cantidad de envíos: 8114
If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind

"was in hot pursuit"

9 Julio 2010 17:50

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well