Vertaling - Deens-Engels - løber som om fanden selv var i hælende på hamHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Uitdrukking | løber som om fanden selv var i hælende på ham | | Uitgangs-taal: Deens
løber som om fanden selv var i hælende på ham |
|
| runs like the devil himself was on his heels. | VertalingEngels Vertaald door gamine | Doel-taal: Engels
runs like the devil himself was on his heels. | Details voor de vertaling | |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 9 juli 2010 19:26
Laatste bericht | | | | | 8 juli 2010 15:58 | | LeinAantal berichten: 3389 | edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree | | | 9 juli 2010 00:32 | | | Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.
| | | 9 juli 2010 17:03 | | piasAantal berichten: 8113 | If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind
"was in hot pursuit" | | | 9 juli 2010 17:50 | | LeinAantal berichten: 3389 | Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well |
|
|