Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Deens-Engels - løber som om fanden selv var i hælende på ham

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DeensEngels

Categorie Uitdrukking

Titel
løber som om fanden selv var i hælende på ham
Tekst
Opgestuurd door Anne Louise
Uitgangs-taal: Deens

løber som om fanden selv var i hælende på ham

Titel
runs like the devil himself was on his heels.
Vertaling
Engels

Vertaald door gamine
Doel-taal: Engels

runs like the devil himself was on his heels.
Details voor de vertaling
He/she runs......
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Lein - 9 juli 2010 19:26





Laatste bericht

Auteur
Bericht

8 juli 2010 15:58

Lein
Aantal berichten: 3389
edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree

9 juli 2010 00:32

gamine
Aantal berichten: 4611
Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.

9 juli 2010 17:03

pias
Aantal berichten: 8113
If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind

"was in hot pursuit"

9 juli 2010 17:50

Lein
Aantal berichten: 3389
Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well