Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 덴마크어-영어 - løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ ham

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 덴마크어영어

분류 표현

제목
løber som om fanden selv var i hælende på ham
본문
Anne Louise에 의해서 게시됨
원문 언어: 덴마크어

løber som om fanden selv var i hælende på ham

제목
runs like the devil himself was on his heels.
번역
영어

gamine에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

runs like the devil himself was on his heels.
이 번역물에 관한 주의사항
He/she runs......
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2010년 7월 9일 19:26





마지막 글

글쓴이
올리기

2010년 7월 8일 15:58

Lein
게시물 갯수: 3389
edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree

2010년 7월 9일 00:32

gamine
게시물 갯수: 4611
Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.

2010년 7월 9일 17:03

pias
게시물 갯수: 8113
If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind

"was in hot pursuit"

2010년 7월 9일 17:50

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well