Traducerea - Daneză-Engleză - løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ hamStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Expresie | løber som om fanden selv var i hælende pÃ¥ ham | | Limba sursă: Daneză
løber som om fanden selv var i hælende på ham |
|
| runs like the devil himself was on his heels. | TraducereaEngleză Tradus de gamine | Limba ţintă: Engleză
runs like the devil himself was on his heels. | Observaţii despre traducere | |
|
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 9 Iulie 2010 19:26
Ultimele mesaje | | | | | 8 Iulie 2010 15:58 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | edited 'on the heels of him' > 'on his heels'. Let me know if you don't agree | | | 9 Iulie 2010 00:32 | | gamineNumărul mesajelor scrise: 4611 | Hi Lein. Your right. It's better. Of course, I agree.
Thanks for your help.
| | | 9 Iulie 2010 17:03 | | piasNumărul mesajelor scrise: 8113 | If "i hælende" has the same meaning as our Swedish "i hälarna" it means:
to follow very close behind
"was in hot pursuit" | | | 9 Iulie 2010 17:50 | | LeinNumărul mesajelor scrise: 3389 | Thanks! I think 'was on his heels' conveys this very well |
|
|