Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Latin - E que o teu silêncio me fale cada vez ...
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Denna textöversättning avser
Endast Betydelsen
.
Titel
E que o teu silêncio me fale cada vez ...
Text
Tillagd av
gui30071992
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
E que o teu silêncio me fale cada vez mais alto
Titel
Silentium tuum
Översättning
Latin
Översatt av
alexfatt
Språket som det ska översättas till: Latin
Et silentium tuum cum maiore maioreque voce me alloquatur.
Anmärkningar avseende översättningen
"me alloquatur" or "mecum loquatur"
Senast granskad eller redigerad av
Aneta B.
- 26 Augusti 2011 22:31
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
25 Augusti 2011 17:52
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hi Lilly!
Could you give me a bridge for evaluation, pls.
CC:
lilian canale
25 Augusti 2011 21:46
lilian canale
Antal inlägg: 14972
"And may your silence speak to me louder and louder"
25 Augusti 2011 22:11
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Is this "semper" needed, dear Alex?
25 Augusti 2011 22:21
alexfatt
Antal inlägg: 1538
I thought it could be used to show the idea of progression (i.e. "louder and louder" ).
What do you think, professoressa?
25 Augusti 2011 22:26
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
Hmm, I believe it's better to say: "cum maiore maioreque voce"
And what do you think, Serena?
CC:
Efylove
26 Augusti 2011 13:14
Efylove
Antal inlägg: 1015
I agree with Aneta: "cum maiore maioreque" sounds good!
26 Augusti 2011 15:59
alexfatt
Antal inlägg: 1538
So I agree with you.
Thanks, Aneta and Serena!
26 Augusti 2011 22:15
Aneta B.
Antal inlägg: 4487
So the "semper" is not needed anymore...