Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Franska - Parabens prá você, nesta data querida, muits...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaFranskaTyska

Kategori Sång

Titel
Parabens prá você, nesta data querida, muits...
Text
Tillagd av Maggie_55
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

Parabens prá você, nesta data querida, muits felicidades, muitos anos de vida

Titel
Bon anniversaire
Översättning
Franska

Översatt av stell
Språket som det ska översättas till: Franska

Bon anniversaire, en ce jour heureux, beaucoup de bonheur et une longue vie
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 12 Februari 2007 01:21





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

11 Februari 2007 17:40

Francky5591
Antal inlägg: 12396
stell, tu es sûre de toi pour "anniversaire"?

11 Februari 2007 18:46

stell
Antal inlägg: 141
Je crois qu'il y a deux possibilités pour "parabens" en portugais: soit félicitation soit bon anniversaire, et ce dernier est uniquement en portugais brésilien. Il me semble qu'ici c'est "bon anniversaire" puisqu'il parle ensuite de "data querrida", un jour heureux, spécial, ce qui semble coller.