Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - Parabens prá você, nesta data querida, muits...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaSaksa

Kategoria Laulu

Otsikko
Parabens prá você, nesta data querida, muits...
Teksti
Lähettäjä Maggie_55
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

Parabens prá você, nesta data querida, muits felicidades, muitos anos de vida

Otsikko
Bon anniversaire
Käännös
Ranska

Kääntäjä stell
Kohdekieli: Ranska

Bon anniversaire, en ce jour heureux, beaucoup de bonheur et une longue vie
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 12 Helmikuu 2007 01:21





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Helmikuu 2007 17:40

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
stell, tu es sûre de toi pour "anniversaire"?

11 Helmikuu 2007 18:46

stell
Viestien lukumäärä: 141
Je crois qu'il y a deux possibilités pour "parabens" en portugais: soit félicitation soit bon anniversaire, et ce dernier est uniquement en portugais brésilien. Il me semble qu'ici c'est "bon anniversaire" puisqu'il parle ensuite de "data querrida", un jour heureux, spécial, ce qui semble coller.