Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Franska-Engelska - "Si tu différes de moi, loin de me ...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelska

Kategori Litteratur

Titel
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Text
Tillagd av hien
Källspråk: Franska

"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Anmärkningar avseende översättningen
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.

Titel
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Översättning
Engelska

Översatt av Menininha
Språket som det ska översättas till: Engelska

"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Anmärkningar avseende översättningen
several idioms
Senast granskad eller redigerad av Una Smith - 9 Juni 2007 00:52





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Juni 2007 16:25

irini
Antal inlägg: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?