Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - "Si tu différes de moi, loin de me ...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Статус
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Tекст
Добавлено
hien
Язык, с которого нужно перевести: Французский
"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Комментарии для переводчика
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.
Статус
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Перевод
Английский
Перевод сделан
Menininha
Язык, на который нужно перевести: Английский
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Комментарии для переводчика
several idioms
Последнее изменение было внесено пользователем
Una Smith
- 9 Июнь 2007 00:52
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
8 Июнь 2007 16:25
irini
Кол-во сообщений: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?