Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Anglisht - "Si tu différes de moi, loin de me ...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Letërsi
Titull
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Tekst
Prezantuar nga
hien
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Vërejtje rreth përkthimit
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.
Titull
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
Menininha
Përkthe në: Anglisht
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Vërejtje rreth përkthimit
several idioms
U vleresua ose u publikua se fundi nga
Una Smith
- 9 Qershor 2007 00:52
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
8 Qershor 2007 16:25
irini
Numri i postimeve: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?