Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Engleski - "Si tu différes de moi, loin de me ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiEngleski

Kategorija Književnost

Natpis
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Tekst
Podnet od hien
Izvorni jezik: Francuski

"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Napomene o prevodu
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.

Natpis
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Prevod
Engleski

Preveo Menininha
Željeni jezik: Engleski

"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Napomene o prevodu
several idioms
Poslednja provera i obrada od Una Smith - 9 Juni 2007 00:52





Poslednja poruka

Autor
Poruka

8 Juni 2007 16:25

irini
Broj poruka: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?