Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-انگلیسی - "Si tu différes de moi, loin de me ...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویانگلیسی

طبقه ادبيات

عنوان
"Si tu différes de moi, loin de me ...
متن
hien پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
ملاحظاتی درباره ترجمه
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.

عنوان
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
ترجمه
انگلیسی

Menininha ترجمه شده توسط
زبان مقصد: انگلیسی

"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
ملاحظاتی درباره ترجمه
several idioms
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Una Smith - 9 ژوئن 2007 00:52





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

8 ژوئن 2007 16:25

irini
تعداد پیامها: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?