Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Franskt-Enskt - "Si tu différes de moi, loin de me ...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: FransktEnskt

Bólkur Bókmentir

Heiti
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Tekstur
Framborið av hien
Uppruna mál: Franskt

"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Viðmerking um umsetingina
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.

Heiti
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Umseting
Enskt

Umsett av Menininha
Ynskt mál: Enskt

"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Viðmerking um umsetingina
several idioms
Góðkent av Una Smith - 9 Juni 2007 00:52





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

8 Juni 2007 16:25

irini
Tal av boðum: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?