Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Fransk-Engelsk - "Si tu différes de moi, loin de me ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelsk

Kategori Litteratur

Tittel
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Tekst
Skrevet av hien
Kildespråk: Fransk

"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.

Tittel
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av Menininha
Språket det skal oversettes til: Engelsk

"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
several idioms
Senest vurdert og redigert av Una Smith - 9 Juni 2007 00:52





Siste Innlegg

Av
Innlegg

8 Juni 2007 16:25

irini
Antall Innlegg: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?