Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Französisch-Englisch - "Si tu différes de moi, loin de me ...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Literatur
Titel
"Si tu différes de moi, loin de me ...
Text
Übermittelt von
hien
Herkunftssprache: Französisch
"Si tu différes de moi, loin de me léser, tu m'augmentes"
Bemerkungen zur Übersetzung
citation d'Antoine de Saint exupéry en faveur de la tolèrance.
Titel
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
Menininha
Zielsprache: Englisch
"If you differ with me, far from diminishing me, you increase me"
Bemerkungen zur Übersetzung
several idioms
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Una Smith
- 9 Juni 2007 00:52
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
8 Juni 2007 16:25
irini
Anzahl der Beiträge: 849
The "you increase me" me sounds strange to my ears. Is it just me?