Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Turkiska-Engelska - Programın amacı kiÅŸilere yönetim becerileri ile...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: TurkiskaEngelska

Kategori Vetenskap

Titel
Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile...
Text
Tillagd av turkishdjem
Källspråk: Turkiska

Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile ilgili gerekli bilgi ve beceriyi kazandırarak, katılımcıların edindikleri bilgi ve beceriyi verimli olarak hayata geçirmelerini sağlamaktır.

Titel
The aim of the program
Översättning
Engelska

Översatt av serba
Språket som det ska översättas till: Engelska

The aim of the program is help people gain necessary knowledge and skills for management and practice them in real life effectively.
Senast granskad eller redigerad av kafetzou - 5 September 2007 05:36





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

5 September 2007 05:34

kafetzou
Antal inlägg: 7963
An elegant translation, serba!

CC: serba

5 September 2007 07:28

serba
Antal inlägg: 655
Teşekkür ederim.Türkçesi çok kötü yazılmış oysa...

5 September 2007 07:29

turkishdjem
Antal inlägg: 10
metnin turkcesinde bir hata yok yazim ve dil kurallarina uygun...

5 September 2007 08:04

serba
Antal inlägg: 655
uygun ama çöplük gibi yazılmış anlatımda duruluk ilkesinden çok uzak kelimeler gereksiz yere harcanmış

5 September 2007 11:55

turkishdjem
Antal inlägg: 10
sizin bu copluk dediginiz cumle turkiyenin en onemli kuruluslarindan birinin yonetici adaylar icin hazirlanmis bir evraktan alinti..

5 September 2007 12:05

serba
Antal inlägg: 655
ben zamanında bu ülkenin en üst düzey yöneticilerinin ilk okul çocucuğunun yapmayacağı cümle yanlışlarını gördüm.Gözünde büyütme öyle yönetici kurum vs... Bunlardan biri üstelik anıtkabir defterinde yazılı git de bak...