Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskEngelsk

Kategori Vitenskap

Tittel
Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile...
Tekst
Skrevet av turkishdjem
Kildespråk: Tyrkisk

Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile ilgili gerekli bilgi ve beceriyi kazandırarak, katılımcıların edindikleri bilgi ve beceriyi verimli olarak hayata geçirmelerini sağlamaktır.

Tittel
The aim of the program
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av serba
Språket det skal oversettes til: Engelsk

The aim of the program is help people gain necessary knowledge and skills for management and practice them in real life effectively.
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 5 September 2007 05:36





Siste Innlegg

Av
Innlegg

5 September 2007 05:34

kafetzou
Antall Innlegg: 7963
An elegant translation, serba!

CC: serba

5 September 2007 07:28

serba
Antall Innlegg: 655
Teşekkür ederim.Türkçesi çok kötü yazılmış oysa...

5 September 2007 07:29

turkishdjem
Antall Innlegg: 10
metnin turkcesinde bir hata yok yazim ve dil kurallarina uygun...

5 September 2007 08:04

serba
Antall Innlegg: 655
uygun ama çöplük gibi yazılmış anlatımda duruluk ilkesinden çok uzak kelimeler gereksiz yere harcanmış

5 September 2007 11:55

turkishdjem
Antall Innlegg: 10
sizin bu copluk dediginiz cumle turkiyenin en onemli kuruluslarindan birinin yonetici adaylar icin hazirlanmis bir evraktan alinti..

5 September 2007 12:05

serba
Antall Innlegg: 655
ben zamanında bu ülkenin en üst düzey yöneticilerinin ilk okul çocucuğunun yapmayacağı cümle yanlışlarını gördüm.Gözünde büyütme öyle yönetici kurum vs... Bunlardan biri üstelik anıtkabir defterinde yazılı git de bak...