Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Programın amacı kiÅŸilere yönetim becerileri ile...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 과학

제목
Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile...
본문
turkishdjem에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile ilgili gerekli bilgi ve beceriyi kazandırarak, katılımcıların edindikleri bilgi ve beceriyi verimli olarak hayata geçirmelerini sağlamaktır.

제목
The aim of the program
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

The aim of the program is help people gain necessary knowledge and skills for management and practice them in real life effectively.
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 9월 5일 05:36





마지막 글

글쓴이
올리기

2007년 9월 5일 05:34

kafetzou
게시물 갯수: 7963
An elegant translation, serba!

CC: serba

2007년 9월 5일 07:28

serba
게시물 갯수: 655
Teşekkür ederim.Türkçesi çok kötü yazılmış oysa...

2007년 9월 5일 07:29

turkishdjem
게시물 갯수: 10
metnin turkcesinde bir hata yok yazim ve dil kurallarina uygun...

2007년 9월 5일 08:04

serba
게시물 갯수: 655
uygun ama çöplük gibi yazılmış anlatımda duruluk ilkesinden çok uzak kelimeler gereksiz yere harcanmış

2007년 9월 5일 11:55

turkishdjem
게시물 갯수: 10
sizin bu copluk dediginiz cumle turkiyenin en onemli kuruluslarindan birinin yonetici adaylar icin hazirlanmis bir evraktan alinti..

2007년 9월 5일 12:05

serba
게시물 갯수: 655
ben zamanında bu ülkenin en üst düzey yöneticilerinin ilk okul çocucuğunun yapmayacağı cümle yanlışlarını gördüm.Gözünde büyütme öyle yönetici kurum vs... Bunlardan biri üstelik anıtkabir defterinde yazılı git de bak...