Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - Programın amacı kiÅŸilere yönetim becerileri ile...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Ciência

Título
Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile...
Texto
Enviado por turkishdjem
Língua de origem: Turco

Programın amacı kişilere yönetim becerileri ile ilgili gerekli bilgi ve beceriyi kazandırarak, katılımcıların edindikleri bilgi ve beceriyi verimli olarak hayata geçirmelerini sağlamaktır.

Título
The aim of the program
Tradução
Inglês

Traduzido por serba
Língua alvo: Inglês

The aim of the program is help people gain necessary knowledge and skills for management and practice them in real life effectively.
Última validação ou edição por kafetzou - 5 Setembro 2007 05:36





Última Mensagem

Autor
Mensagem

5 Setembro 2007 05:34

kafetzou
Número de mensagens: 7963
An elegant translation, serba!

CC: serba

5 Setembro 2007 07:28

serba
Número de mensagens: 655
Teşekkür ederim.Türkçesi çok kötü yazılmış oysa...

5 Setembro 2007 07:29

turkishdjem
Número de mensagens: 10
metnin turkcesinde bir hata yok yazim ve dil kurallarina uygun...

5 Setembro 2007 08:04

serba
Número de mensagens: 655
uygun ama çöplük gibi yazılmış anlatımda duruluk ilkesinden çok uzak kelimeler gereksiz yere harcanmış

5 Setembro 2007 11:55

turkishdjem
Número de mensagens: 10
sizin bu copluk dediginiz cumle turkiyenin en onemli kuruluslarindan birinin yonetici adaylar icin hazirlanmis bir evraktan alinti..

5 Setembro 2007 12:05

serba
Número de mensagens: 655
ben zamanında bu ülkenin en üst düzey yöneticilerinin ilk okul çocucuğunun yapmayacağı cümle yanlışlarını gördüm.Gözünde büyütme öyle yönetici kurum vs... Bunlardan biri üstelik anıtkabir defterinde yazılı git de bak...