Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Tysk - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyskFransk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av edhardy88
Kildespråk: Tysk

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Sist redigert av Francky5591 - 14 Desember 2007 13:04





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Desember 2007 20:38

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Desember 2007 12:38

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Desember 2007 13:37

tristangun
Antall Innlegg: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Desember 2007 14:47

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Desember 2007 09:27

franzoesin2004
Antall Innlegg: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Desember 2007 11:14

iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...