Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Almanca - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: AlmancaFransızca

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Çevrilecek olan metin
Öneri edhardy88
Kaynak dil: Almanca

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
En son Francky5591 tarafından eklendi - 14 Aralık 2007 13:04





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

11 Aralık 2007 20:38

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Aralık 2007 12:38

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Aralık 2007 13:37

tristangun
Mesaj Sayısı: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Aralık 2007 14:47

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Aralık 2007 09:27

franzoesin2004
Mesaj Sayısı: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Aralık 2007 11:14

iamfromaustria
Mesaj Sayısı: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...