Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Gjermanisht - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: GjermanishtFrengjisht

Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga edhardy88
gjuha e tekstit origjinal: Gjermanisht

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Publikuar per heren e fundit nga Francky5591 - 14 Dhjetor 2007 13:04





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

11 Dhjetor 2007 20:38

Francky5591
Numri i postimeve: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Dhjetor 2007 12:38

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Dhjetor 2007 13:37

tristangun
Numri i postimeve: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Dhjetor 2007 14:47

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Dhjetor 2007 09:27

franzoesin2004
Numri i postimeve: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Dhjetor 2007 11:14

iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...