Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Originele tekst - Duits - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

Huidige statusOriginele tekst
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: DuitsFrans

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Te vertalen tekst
Opgestuurd door edhardy88
Uitgangs-taal: Duits

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Laatst bewerkt door Francky5591 - 14 december 2007 13:04





Laatste bericht

Auteur
Bericht

11 december 2007 20:38

Francky5591
Aantal berichten: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 december 2007 12:38

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 december 2007 13:37

tristangun
Aantal berichten: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 december 2007 14:47

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 december 2007 09:27

franzoesin2004
Aantal berichten: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 december 2007 11:14

iamfromaustria
Aantal berichten: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...