Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Originaltext - Deutsch - wünsch ich dir auch mein süßer! deine...

momentaner StatusOriginaltext
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: DeutschFranzösisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
wünsch ich dir auch mein süßer! deine...
Zu übersetzender Text
Übermittelt von edhardy88
Herkunftssprache: Deutsch

wünsch ich dir auch mein süßer! deine teufelsbraut-mimose!
Zuletzt bearbeitet von Francky5591 - 14 Dezember 2007 13:04





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Dezember 2007 20:38

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Shouldn't this text be in "meaning only"?

CC: iamfromaustria Rumo

12 Dezember 2007 12:38

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
yes, "teufelsbraut-mimose" sounds even to me very strange.. typical german adding of words...

14 Dezember 2007 13:37

tristangun
Anzahl der Beiträge: 1014
deine teufelsbraut-mimose!

What is the meaning of this? Oh and Francky5591, how do you say sweetheart in french?


14 Dezember 2007 14:47

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
literally: your devil-bride-shrinking violet. but actually it doesnt make sense, because "devil-bride" is someone who's really attractive, but also devilish in some way, and "shrinking violet" is a very shy person....

29 Dezember 2007 09:27

franzoesin2004
Anzahl der Beiträge: 7
Mimose might be the name of the "autor"!? That could why it doesn´t make sense!?

29 Dezember 2007 11:14

iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
I dont think so... Perhaps, it just means, that the person this text is addressed to, appears very shy and unsure of herself in public, but when you really get to know her (I guess its a "she"...), you suddenly discover totally unknown features. That's only my interpretation of course...